Rencontre : Lart du doublage

Rencontre : Lart du doublage

This is the free video Rencontre : Lart du doublage that can be downloaded, played and edit with our RedcoolMedia movie maker MovieStudio free video editor online and AudioStudio free audio editor online

VIDEO DESCRIPTION:

Play, download and edit the free video Rencontre : Lart du doublage.

Le doublage est apparu tout naturellement avec le début du cinéma parlant et a suscité, à cette époque, bien des polémiques chez certains critiques et professionnels du cinéma. Depuis, cette technique, devenue une véritable industrie qui fait vivre de nombreux corps de métier, a été acceptée par la plupart des intervenants du 7e Art. Les spectateurs francophones, quant à eux, sont habitués, dans leur grande majorité, à voir des films en version française. Pour autant, le doublage reste un art méconnu du grand public.

Cette rencontre autour du doublage des films, en présence de Jenny Gérard, directrice artistique de doublage, et Benoît Allemane, voix française de Morgan Freeman, est une invitation à découvrir le monde du doublage et de la « synchro », un hommage à ces professionnels de l’ombre.

Jenny Gérard

Jenny Gérard a toujours eu la passion du cinéma. Très tôt, elle prend sa carrière en main en plaçant une petite annonce de secrétaire de production. Elle rencontre alors Michel Gast, avec qui elle coproduit J’irai cracher sur vos tombes puis fait la connaissance de Jean Girault, avec qui elle coproduit Pouic Pouic et Le Gendarme de Saint-Tropez. Elle fonde plus tard sa société et produit Tarzoon, la honte de la jungle, Exhibition ou encore Le Chaînon manquant, distribue le premier film américain de dinosaures, Le Sixième Continent, le premier film de Gérard Jugnot et Daniel Auteuil en tant qu’acteurs, Les Héros n’ont pas froid aux oreilles, ou encore les deux premiers films de Coline Serreau, Mais qu’est-ce qu’elles veulent ? et Pourquoi pas ?. Après avoir dirigé les versions françaises de plusieurs compagnies indépendantes, dont celle de Répulsion de Roman Polanski, elle signe avec la Fox celle de Butch Cassidy et le Kid. Dès lors, elle aura la confiance de nombreuses « major compagnies » telles la Warner Bros., la Paramount, la Columbia, Universal, Disney…

Benoît Allemane

De Mirabeau à Churchill, de Merlin l’enchanteur à Pantagruel, de Pétruchio à Danton, Benoît Allemane a joué plus de quarante pièces de théâtre : Ustinov, Brecht, Lamoureux, Claudel, Betty, Hugo, Vian, Camus, Tchekhov, Pirandello… À la télévision, il a incarné Ubu, Saint-Exupéry, Mirabeau, et a également tourné dans de nombreuses séries telles que Docteur Calvet, Rue Carnot, Intrigues, Tribunal et, plus récemment, Avocats et Associés et Julie Lescaut. Comédien de doublage, il prête sa voix à Morgan Freeman, Daniel Benzali, Joël Holmes John. Il a été la voix de Baloo, Zeus dans Hercule pour Disney, Charlie le Coq pour Warner Bros. Conteur, il enregistre les commentaires pour Arte, la 5, Odyssée… de même que pour des documentaires tels que La Traque Sauvage, Les Dinosaures, La Conquête de l’Ouest, L’Odyssée Cousteau, Les Grands Musiciens et dernièrement La Citadelle Assiégée. En tant que metteur en scène, il a monté entre autres Marie Tudor de Victor Hugo, Reste avec nous d’Henri Guillemin, La Passion de Charles Péguy et La Balance de Pirandello.

jeudi 17 janvier 2013

Download, play and edit free videos and free audios from Rencontre : Lart du doublage using RedcoolMedia.net web apps